Hope They Translate #2

Rubrica creata da me, di cadenza bimensile, in cui il sabato, vi informerò su libri non ancora tradotti in italiano, ma che Spero vivamente che le case editrici prendano in considerazione.

Buongiorno,
Oggi vi propongo un altro appuntamento di Hope they translate (:
─────────────────────────────────────────────
Il primo libro di cui volevo parlarvi è Sweet Evil di Wendy Higgins, un Urban Fantasy appartenente ad una trilogia; è un romanzo che ho addocchiato da un po' principalmente per la cover fantastica (come anche i libri successivi). L'altro libro è The Lying Game di Sara Shepard, - Mistery - di cui avevano iniziato a trasmettere la serie televisiva per poi stroncarla brutalmente dopo appena sette episodi ): visto ciò, continuo a sperare che pubblichino Almeno i libri, ma credo che non mi accontenteranno mai!
─────────────────────────────────────────────
Titolo: Sweet Evil
Autore: Wendy Higgins
Editore: HarperTeen
Pagine: 447
Data di Pubblicazione (USA): 01 maggio 2012
Goodreads
Trama (trama tradotta da me):
Cosa succederebbe se esistessero ragazzi le cui vite dipendessero totalmente dalle cattive influenze? E' questa la realtà dei figli e le figlie degli angeli caduti. La gentile ragazza del Sud Anna Whitt è nata con un sesto senso che le permette di vedere e provare le emozioni delle altre persone. Sa anche di essere inspiegabilmente attratta dal pericolo, ma Anna, la brava ragazza per eccellenza, ha sempre avuto il privilegio di avere un lato angelico per bilanciare le ombre che la perseguitano. Ma raggiunti i sedici anni e incontrato l'attraente Kaidan Rowe, Anna scoprirà la terribile verità del suo patrimonio spirituale e la sua forza di volontà verrà messa alla prova. E' lui il ragazzo da cui vostro padre vi ha detto di stare alla larga. Se soltanto qualcuno avesse avvertito anche Anna…
─────────────────────────────────────────────
Titolo: The Lying Game (The Lying Game, #1)
Autore: Sara Shepard
Editore: HarperTeen
Pagine: 307
Data di Pubblicazione (USA): 07 dicembre 2010
Goodreads
Trama (trama tradotta da me):
Avevo una vita per cui chiunque avrebbe ucciso. Poi qualcuno l'ha fatto davvero. La cosa peggiore nell'essere morti é che non c'è più nulla per cui vivere. Niente più baci. Niente più segreti. Niente più pettegolezzi. E' sufficiente per uccidere una ragazza ancora e ancora. Ma io sto per ottenere qualcosa che nessun altro ha potuto avere, grazie ad Emma, la sorella gemella che non ho mai potuto incontrare. Emma è disperata per ciò che mi è successo. E l'unico modo per capire davvero è quello di essere me, di scivolare nella mia vecchia vita e rimettere i pezzi insieme. Ma lei può ridere delle battute con i miei migliori amici? Convincere il mio ragazzo che lei è la ragazza di cui si è innamorato? Fingere di essere una figlia felice e spensierata quando da la buonanotte ai miei genitori? E può continuare la farsa, anche quando si rende conto che il mio assassino sta osservando ogni sua mossa?

Cosa ne pensate di questi due inediti? Chi di voi vorrebbe trovarli tradotti nelle nostre librerie?! :D

6/14/2014

2 Commenti

  1. interessanti! Io al momento vorrei tanto una traduzione di World After, seguito de L'angelo Caduto, ma a quanto pare questo volume non vedrà mai la luce in Italia ç_ç sto impazzendo per avere il seguito!!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Mi sa che ti toccherà anche a te leggerlo in lingua v_v come sto facendo io con Lying games. Credevo di impazzire, ma sono già a pagina 50 e ho capito, non dico tutto, ma i concetti principali per capire la storia si v_v
      Arriverà questo giorno anche per te! :D

      Elimina